Next post.
Previous post.

Don’t Be Throwin’ Stones

In Appalachian and Southern speech, "Don’t be throwin’ stones" is a Bible-rooted saying meaning don’t judge or criticize others harshly. It’s the local, shortened version of the older proverb "People who live in glass houses shouldn’t throw stones," echoing the biblical "Let he who is without sin cast the first stone."

#SouthernSayings   #Appalachia   #PeopleandRelationships   #Southern   #Proverbs

Pronunciation

[DONT bee THROW-in STONES]

Meaning & Usage

- To warn against judging others (verb phrase/proverb)

Talking about gossip
Mae:
She’s always talkin’ about other folks’ kids.

Earl:
She oughta know better - don’t be throwin’ stones.

- To caution humility before criticism (verb phrase/proverb)

At church
Mae:
That preacher sure went long today.

Earl:
Don’t be throwin’ stones - you were late yourself.

other spellings: don’t cast stones
★ This expression comes straight from the Bible but in Southern mouths it became a casual warning. "Don’t be throwin’ stones" blends folk speech with church teaching, making it a distinct regional way to say "don’t judge." ★

Origin

From John 8:7: "Let he who is without sin cast the first stone." While "People who live in glass houses"" is an old English proverb, the Southern version took the biblical imagery and shortened it to "don’t be throwin’ stones," especially in rural church communities.

Notes

Still heard in Southern/Appalachian speech as an admonition about gossip and judgment. Outside the South people usually say "don’t throw stones" or quote the proverb about glass houses.

Say It Like a Southerner

Said plain: "don’t be throwin’ stones." Sometimes "don’t cast stones."

Kin Topics

Kin Words, Stories and More

Common Questions

Does "don’t be throwin’ stones" mean literal stones?
No - it’s figurative, warning against judging or criticizing others.
Is it only Southern?
It’s based on a universal biblical line, but the shortened folksy form "don’t be throwin’ stones" is strongest in the South and Appalachia.
How is it different from "people who live in glass houses shouldn’t throw stones"?
It’s shorter, Bible-inflected, and sounds more natural in Southern speech.
Latest Accents
About
We are a growing field guide to culture, speech, memory, and meaning - rooted in Appalachia, but wide as the world. Read more...
Slang and folklore change from place to place - this is how I know it. Read the full disclaimer and terms of use
© Hillbilly Slang | Original audio and content may not be reused without permission. Keeping the Mountains Talking 'Til The Cows Come Home